Top 43 슬로우 라이프 번역 Best 161 Answer

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 슬로우 라이프 번역 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://toplist.prairiehousefreeman.com team, along with other related topics such as: 슬로우 라이프 번역 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 47화, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 애니, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 1화, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 만화, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 pdf, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 48화, 슬로우 라이프물, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프87화


2강 슬로우 라이프
2강 슬로우 라이프


전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (판타지,남주) : 네이버 블로그

  • Article author: m.blog.naver.com
  • Reviews from users: 36640 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.3 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (판타지,남주) : 네이버 블로그 시골 귀족의 차남 알로서 새로운 태어난 그는 재미 한가롭게 시골에서 슬로우 라이프를 지내는건가!? 이번 번역물은 전생슬로라이프물입니다 주인공은 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (판타지,남주) : 네이버 블로그 시골 귀족의 차남 알로서 새로운 태어난 그는 재미 한가롭게 시골에서 슬로우 라이프를 지내는건가!? 이번 번역물은 전생슬로라이프물입니다 주인공은 …
  • Table of Contents:

카테고리 이동

리제의 판타지벌레 도서관

이 블로그 
웹소설 추천게시판
 카테고리 글

카테고리

이 블로그 
웹소설 추천게시판
 카테고리 글

전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (판타지,남주) : 네이버 블로그
전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (판타지,남주) : 네이버 블로그

Read More

슬로우 라이프 번역

  • Article author: m.dcinside.com
  • Reviews from users: 45234 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 슬로우 라이프 번역 전생해서 시골에서 슬로우라이프로 느긋하게 살고싶다그거 개꿀잼이였는데 … 오늘 그거 전부 번역한 블로그 찾아서 글쌈 https://blog.naver.com/ … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 슬로우 라이프 번역 전생해서 시골에서 슬로우라이프로 느긋하게 살고싶다그거 개꿀잼이였는데 … 오늘 그거 전부 번역한 블로그 찾아서 글쌈 https://blog.naver.com/ …
  • Table of Contents:
슬로우 라이프 번역
슬로우 라이프 번역

Read More

[웹소설/텍본] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (번역기/1화 맛보기)

  • Article author: ssso1.tistory.com
  • Reviews from users: 20641 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.4 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [웹소설/텍본] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (번역기/1화 맛보기) 현재 2019년 11월 25일 421화까지 번역 업데이트 되었습니다. … 키워드 : R15 이세계 전생 이세계 시골 슬로우 라이프 랄까(가짜) 내정 마법 귀족. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [웹소설/텍본] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (번역기/1화 맛보기) 현재 2019년 11월 25일 421화까지 번역 업데이트 되었습니다. … 키워드 : R15 이세계 전생 이세계 시골 슬로우 라이프 랄까(가짜) 내정 마법 귀족. 19/11/30 추가갱신 이번 올릴 소설은 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (転生して田舎でスローライフをおくりたい) 입니다. 현재 일본에서 서적으로 정발 중인 작품입니다. 이 작품의 어필사항..
  • Table of Contents:

관련글

댓글39

최신글

인기글

최근댓글

[웹소설/텍본] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (번역기/1화 맛보기)
[웹소설/텍본] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (번역기/1화 맛보기)

Read More

슬로우라이프 검색 – 인터넷교보문고

  • Article author: search.kyobobook.co.kr
  • Reviews from users: 27930 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 슬로우라이프 검색 – 인터넷교보문고 국내도서. 슬로 라이프. 새창보기 | 미리보기. 무료배송 소득공제. [시/에세이] 슬로 라이프 : (Life 2) [개정판]. 원서/번역서 안내. 해당 도서의 원서 또는 번역서 사항 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 슬로우라이프 검색 – 인터넷교보문고 국내도서. 슬로 라이프. 새창보기 | 미리보기. 무료배송 소득공제. [시/에세이] 슬로 라이프 : (Life 2) [개정판]. 원서/번역서 안내. 해당 도서의 원서 또는 번역서 사항 …
  • Table of Contents:

메인 메뉴

자동로그인 안내

검색영역

배너

검색결과

바로가기

슬로우라이프 검색 - 인터넷교보문고
슬로우라이프 검색 – 인터넷교보문고

Read More

알라딘: [전자책] 이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03

  • Article author: www.aladin.co.kr
  • Reviews from users: 19348 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.2 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 알라딘: [전자책] 이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03 [eBook] 이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03. 시게 (지은이), 오우카 (그림), 김종범 (옮긴이) 시프트노벨 2022-06-02. 대여. 1,800원 (7일). 구매. 정가5,000원. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 알라딘: [전자책] 이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03 [eBook] 이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03. 시게 (지은이), 오우카 (그림), 김종범 (옮긴이) 시프트노벨 2022-06-02. 대여. 1,800원 (7일). 구매. 정가5,000원. 핑크 ○터 발명으로 귀족과의 대결에서 승리한 이츠키.BR 염원하던 마이홈을 손에 넣어 웬디와 시로와 느긋하게 일상을 만끽하는 이츠키에게, 영약을 구해달라는 영주의 의뢰가 들어온다.BR 하지만 던전 공략 보수인…이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03
  • Table of Contents:
알라딘: [전자책] 이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03
알라딘: [전자책] 이세계에서 슬로 라이프를(희망) 03

Read More


See more articles in the same category here: 79+ tips for you.

[웹소설/텍본] 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 (번역기/1화 맛보기)

접기

사망 그리고…

일본에서는 여러가지 장소나 물건에 신님이 있다고 말해지고 있다.

산, 바다, 토지, 물, 불, 여러가지 물건 따위.

최근에는 화장실에조차 있는 것 같다.

그런 일상적인 물건에까지 신님이 존재한다.

이제 없는 곳은 없는 것이 아닐까?

지구의 세력도는 인간보다 신님 쪽이 혹시 많은 것인지도 모른다.

그 만큼 모두가 신님이라고 하는 존재를 알고 있지만 아무도 본 것 만난 일은 없다.

나라도 그렇게. 물론 본 적이 없다.

그저 숭배될 뿐(만큼)의 아무도 본 적이 없는, 존재할 것.

그러니까 신님인 것일까?

그러나, 나는 27살로 해 만나는 일이 되었다.

아무것도 없는 새하얀 공간으로.

신님이라는 것에.

나의 이름은 이중 유지. 27살 독신, 식품 업계에서 일하는 샐러리맨이다.

결혼하고 있지 않다. 그녀조차 없다. 맨션에서 독신생활을 하고 있다.

분하고 따위 없어? 거리에서 고교생의 커플을 봐 분해한 적 따위 없기 때문에? 사실이야?

나라도 그럴 기분이 들면…

나는 특히 위를 목표로 할 것도 없고, 적당히 우수한 고등학교에 들어가, 적당히 우수한 대학에 진학했다.

별로 어렵지 않게, 즐겁게 학생 생활을 보낼 수가 있었다.

그 자체에 후회는 없다.

그리고, 적당한 규모의 식품 회사에 취직할 수가 있었다.

옛부터 요리도 좋아했고, 독신생활의 탓인지 열중한 요리도 만든다.

식품에 대해서 어느 정도의 흥미는 있어, 계속해 일할 수가 있었다.

그리고 취직해 5년.

지금 생각하면 너무 갑자기 노력한 것은 아닐까?

나는 기본 게으름 피우는 것을 좋아하지만, 이 시기는 우연히 회사가 바빴다.

아침부터 밤까지 아주 바쁨에 나는 각지로 날아 돌았다.

식사나 수면조차 아껴.

그리고 마지막에는 기진맥진이 되면서, 어떻게든 지옥의 일주일간을 넘었다.

아무래도 회사는 지금이 성장시에 크게 되는 것 같다.

이 바쁨은 당분간은 계속되는 것 같다.

지금이 찬스인 것은 알지만, 그렇다 치더라도 너무 바쁘다.

동료로 컨디션을 무너뜨린 녀석도 있고, 나라도 스케줄 조정을 잘못하고 있으면 확실히 컨디션을 무너뜨리고 있던 것임에 틀림없다.

다행히 우리 회사는 블랙은 아니고, 동료는 분명하게 쉴 수가 있던 것 같다.

「…벌써 이렇게 일하고 싶지 않다. 차라리시골에 돌아가 줄까」

너무나 다망함 마음을 검게 하면서 돌아가는 길의 큰길을 걷고 있었을 때였다.

브오오오!

큰 엔진소리가 들린다.

「…무엇이다 트럭인가」

(와)과 흥미를 없애 걷기 시작한다.

「어이! 위험해!」

누군가 뭔가 외치고 있다.

번거로운데. 여기는 지쳐 있어 빨리 돌아가 자고 싶은데.

「위험하다고! 전교─」

아직 뭔가 외치고 있다. 도대체(일체) 왜 그러는 것이야?

(와)과 천천히 되돌아 보면, 시야 가득하게 대형 트럭이 들어갔다.

「엣?」

세계가 멈추어버린 듯, 천천히 트럭이 가까워져 온다.

자주(잘) TV로 사람이 차에 치여 버리는 장면을 봐, 그 정도 피할 수 있을 것이다. 라든지 생각해 빨고 있었다. 그러나, 이 사이즈와 거리에서는 무리이다. 거기에 지금의 컨디션에서는 매우.

운전석에는 깜빡 졸음을 한 중년의 남성이 있다.

그쪽도 너무 일한가?

그렇게 생각하고 싶다. 음주운전이라든지 자업자득인 상황이라면 싫다.

그렇게 생각하고 있는 동안에 눈앞에까지 압도적인 힘을 가진 트럭이 왔다.

가드 레일이 있었을 것이지만…전혀 도움이 되지 않지 않은가!

아아, 너무 일해. 컨디션이 만전의들 최초의 경고를 알아차려 피할 수 있었는지도 모른다.

너무 일하지 않으면, 이런 늦은 시간에 돌아갈 것도 없었다.

하아, 지쳤다.

다시 태어나면, 즐겁게 한가롭게 시골에서 살아 줄거니까.

그리고 나는 큰 충격을 받아…죽었다.

아, 따뜻하다.

깨어나면. 거기는 새하얀 공간이었다. 넓고 넓고 무한하게 퍼지는 것 같은 흰색. 벽 같은거 눈에 띄지 않는다. 있어도 흰색 일색 지나 모를 것이지만.

확실히 이중 유지의 의식이 있다.

천국? 지옥? 그렇지 않으면, 이제(이미/벌써/더는/정말) 다음의 인생인 것인가?

「오─? 드문거야」

많은 의문이 끓어오르는 중. 어디에서랄 것도 없고 맥풀린 노인의 목소리가 들려 온다.

「…누구야? 어디에 있어?」

「그래, 경계하는 것이 아니다」

뒤로부터 목소리가 들려 뒤돌아 보면, 거기에는 흰 수염을 기른 노인이 있었다.

갈색의 로브와 같은 물건을 입고 있어 손에는 지팡이를 가지고 있다.

…단순한 노인?

「너 어디에서 왔어?」

「…어디에서는 지구의 일본이지만?」

「지구인가! …조금 기다린다」

수상히 여기면서도 내가 그렇게 대답하자, 노인은 이마에 손을 대기 시작했다.

역시 나이인가 뭔가일까? 괜찮은가 이 할아버지.

「실례펄떡펄떡 하고 있어요! …흠. 이중 유지인가」

에? 마음의 소리 읽었어? 신인가 뭔가인가. 무엇으로 나의 이름 알고 있는 거야?

「으음, 그 대로. 지구의 일본에서 말하는 나는 신님이다! 그러니까 너의 이름 정도 알고 있어 당연!」

「…」

진짜야.

「므우? 믿지 않은거야?」

「아니아니, 믿습니다 믿습니다!」

「조금 전 마음 속에서 진짜야 되어 했을 것이다」

「이 공간과 독심술이 증거입니다 라고」

「므우, 뭐 믿고 있든지 믿지 않을 것이지만상관없지만, 앞으로의 일을 이야기하겠어?」

「네」

내가 대답을 하면 신님? 는 헛기침을 한다.

「뭐, 우선 너는 지구로 죽었다. 이것은 틀림없다. 너도 기억하고 있구나?」

「네, 확실히 나는 죽었습니다」

응, 틀림없이 죽었어. 대형 트럭의 탓으로.

「본래라면 지구의 룰에 준거해, 여러가지 있지만, 왜일까 너는 우연히 지구와는 다른 세계에 영혼이 와 버렸던 것이다. 너의 세계에서 말하는 이세계라고 하는 녀석이야」

「…이세계?」

「그렇지. 이런 것은 처음은. 한 번 와 버린 이상 되돌리는 일도 할 수 없다. 이쪽의 세계에서 전생 하는 일이 된다」

…진짜인가. 몬스터가 북적거리는 초과 가혹한 세계라든지는 살아 갈 수 있는 자신이 없다.

원래 인간이 살 수 있는 환경인 것인가.

「아아, 괜찮지. 분명하게 지구같이 인간이 있다. 조금 마물이라고 하는 것도 있지만 괜찮아」

「아니아니, 위험하지요」

「과학은 너무 발전하고 있지 않아가 대신에 마법이라고 말하는 것이 있는 세계다」

앗, through했군.

「…마법인가」

다음이야말로 한가롭게 인생을 보내고 싶었는데. 또 그런.

그런 환경에 내던져져 살아 갈 수 있는 것인가…

「괜찮아. 귀중한 산프…실험…처음의 이세계인인 것은 조금 정도 보내기 쉽게 해 준다」

「지금 샘플이라든지, 실험대라든지 말왕 했군요?」

이 사람 웃는 얼굴로 무슨 일 말한다!

「기분탓이다. 어쨌든 너는 지금부터 전생 하는거야. 이것은 피할 수 없다」

그런가…그러면 어쩔 수 없다. 그쪽은 그쪽에서 즐겁게 보낼까. 보내기 쉽게 해 준다 라고 말하고.

「그, 보내기 쉽고란 어떤?」

「상당히 변환이 빠르구나」

「뭐, 그런 성품인 것으로」

정해진 것은 어쩔 수 없다. 그렇다면 그걸로 한가로이 보낸다. 꿈이라면 꿈으로 다음의 인생은 한가롭게 보낸다.

「흠, 신분에서 말한다면, 지금이라면 제 3 황태자라든지, 공작의 장남이라든지」

뭔가 또 바쁘다고 한다. 어이. 왕족이라든지 귀족이라든지 있는지.

「능력은 뭐, 모처럼은 해 마법 적성 정도는 붙여 준다고 하여, 고대 마법의 하나 정도라면 붙여 준다」

오─, 신님 배짱이 큼. 그러나 나의 목표는 다만 1개.

「자연 풍부한 시골에서 즐겁게 한가롭게 보내고 싶습니다만…그러한 곳은 있습니까?」

「무? 그런 곳에서 좋은 것인가?」

「네, 거기가 좋습니다」

「그렇다면, 자연 풍부한 코리앗트라고 하는 마을의 영주의 차남이 비어 있다」

「거기서 부탁합니다」

「그러면, 능력의 (분)편을 우대 해 줄까? 어떤 능력이 좋아?」

「조금 생각해도 좋습니까?」

「상관없어」

어떤 능력인가. 마법…게임 같은 대마법? 회복? 방벽? 마력이라든지?

아니아니, 그런 것 절대 위험하다. 나는 한가롭게 산다.

사는 장소는 시골. 그리고 영주의 차남.

상상해 보자.

최소한의 필요한의 방위력. 이것은 마법의 적성을 주는 덕분으로 노력하면 어떻게든 된다.

시골이고, 일단 영주이니까 시간은 있을 것.

그렇게 되면, 사치일지도 모르지만 시골에서 살고 있어 단점이 되는 것을 막는 것.

시골…시골.

우선은 생각나는 장점을 올리자.

우선은, 토지가 넓다. 자연이 풍부해 초록이 예쁘다. 아웃도어 활동에 가지고 와라!

그 밖에 그 밖에 음식이 신선, 공기가 맛있다. 여름의 밤은 시원하고, 별 예쁘게 자주(잘) 보인다. 사람과의 서로 도와, 교류.

응─, 어느 것도 도시에는 없는 것(뿐)만이구나. 동경한다.

뒤는 일본등으로의 일이고, 대개 이런 것인가?

그리고 단점.

임금이 싸다. 노인이 많을지도 모른다. 의사 부족. 원숭이나 멧돼지 따위에 의한 동물에 의한 피해. 무서운 것은 자연재해라든지. 뒤는…이동 수단인가.

뭐 어느 것도 일본에서의 일이고 이세계에는 전혀 들어맞지 않을지도 모르지만.

대략적으로는 이런 곳일까?

응, 역시 제일의 문제는 이동 수단일까? 아마 오토바이라든지 차라든지 없다고 생각하고.

마법으로 이동? 이동…이동…워프?

그러한 마법이라든지 있을까나?

「미안합니다 신님」

신님을 부르려고 바라보면 보통으로 다다미 깔아, 밥상에 팔꿈치를 붙어 전병을 갉아 먹고 있었다.

「응? 정해졌는지의?」

차를 질질훌쩍거려 일어선다.

앗, 밥상이라든지 사라졌다.

「장거리를 일순간으로 이동하는 것 같은 마법은 있습니까?」

「응? 공간 마법인가의? 그렇다면 일순간으로 대개의 장소에 전이로 오고의. 고대 마법의 하나로서 있구먼」

「그렇다면 공간 마법으로 전이 할 수 있도록(듯이) 부탁할 수 있습니까?」

「흠, 별난 녀석이구먼. 틀림없이대마법이라든지로 할까하고 생각한 것이지만」

「공간 마법의 전이라면, 만약의 경우에는 도망칠 수도 있고, 먼 곳도 곧바로 갈 수 있기 때문에, 쇼핑이라든지 돈돈벌이라든지. 도시으로밖에 의사가 없기도 하고 소금이나 설탕이 없으면 곤란할테니까」

「과연의. 시골에서 편하게 살려면 안성맞춤일지도 모르는구나. 자 슬슬 보낸다고 할까의」

「네, 그럼 부탁합니다」

「조금 노력하면 전이를 사용할 수 있도록(듯이)해 두었기 때문에」

신님의 웃는 얼굴을 마지막으로 시야가 새하얗게 휩싸일 수 있어, 이윽고 또 어두워진다.

…이번은 시골에서 천천히와 보낸다.

So you have finished reading the 슬로우 라이프 번역 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 전생해서 시골에서 슬로우 라이프를 보내고 싶다 47화, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 애니, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 1화, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 만화, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 pdf, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프 48화, 슬로우 라이프물, 전생해서 시골에서 슬로우 라이프87화

Leave a Comment