Top 15 빠지다 영어 로 The 24 New Answer

You are looking for information, articles, knowledge about the topic nail salons open on sunday near me 빠지다 영어 로 on Google, you do not find the information you need! Here are the best content compiled and compiled by the https://toplist.prairiehousefreeman.com team, along with other related topics such as: 빠지다 영어 로 물에 빠지다 영어로, 매력에 빠지다 영어로, 수업에 빠지다 영어로, 푹 빠지다 영어로, 이가 빠지다 영어로, 사랑에 빠지다 영어로, 나사가 빠지다 영어로, 게임에 빠지다 영어로

His name was dropped from the list. His name was left off the invitation lists. He was not on the lists. 나는 부상으로 팀에서 빠졌다.


빠지다 영어로? 꽂히다 영어로? 너무좋다 영어로? like, love 로는 부족하다?!? [영어초보 탈출기]#41
빠지다 영어로? 꽂히다 영어로? 너무좋다 영어로? like, love 로는 부족하다?!? [영어초보 탈출기]#41


[스피킹영어/ 스카이벨영어] 빠지다 를 영어로 – 스피킹예문들 1 : 네이버 블로그

  • Article author: m.blog.naver.com
  • Reviews from users: 10565 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.3 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [스피킹영어/ 스카이벨영어] 빠지다 를 영어로 – 스피킹예문들 1 : 네이버 블로그 Updating …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [스피킹영어/ 스카이벨영어] 빠지다 를 영어로 – 스피킹예문들 1 : 네이버 블로그 Updating
  • Table of Contents:

카테고리 이동

Skybel Blog

이 블로그 
재미난 영어회화표현
 카테고리 글

카테고리

이 블로그 
재미난 영어회화표현
 카테고리 글

[스피킹영어/ 스카이벨영어] 빠지다 를 영어로 - 스피킹예문들 1 : 네이버 블로그
[스피킹영어/ 스카이벨영어] 빠지다 를 영어로 – 스피킹예문들 1 : 네이버 블로그

Read More

빠지다 영어로 – 빠지다 영어 뜻

  • Article author: ko.ichacha.net
  • Reviews from users: 24065 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.9 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about
    빠지다 영어로 – 빠지다 영어 뜻
    빠지다 영어로: 빠지다11 [떨어져 들어가다] fall[get] into; run int…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for
    빠지다 영어로 – 빠지다 영어 뜻
    빠지다 영어로: 빠지다11 [떨어져 들어가다] fall[get] into; run int…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오. 빠지다 영어로: 빠지다11 [떨어져 들어가다] fall[get] into; run int…. 자세한 영어 의미 및 예문 보려면 클릭하십시오빠지다 영어로, 빠지다 영어 뜻
  • Table of Contents:

	빠지다 영어로 - 빠지다 영어 뜻
빠지다 영어로 – 빠지다 영어 뜻

Read More

[미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은? : 네이버 블로그

  • Article author: m.blog.naver.com
  • Reviews from users: 47209 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.5 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은? : 네이버 블로그 [미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은? … 안녕하세요. 폴란드 취준생 최수영입니다. “아름다운 나라”필리핀에서 매일매일 열심히 일하며 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은? : 네이버 블로그 [미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은? … 안녕하세요. 폴란드 취준생 최수영입니다. “아름다운 나라”필리핀에서 매일매일 열심히 일하며 …
  • Table of Contents:

카테고리 이동

폴란드 취준생 이야기♡

이 블로그 
미드영어
 카테고리 글

카테고리

이 블로그 
미드영어
 카테고리 글

[미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은? : 네이버 블로그
[미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은? : 네이버 블로그

Read More

푹 빠지다 영어로 표현하기. 오징어게임에 푹 빠졌어. » 데일리스포큰

  • Article author: dailyspoken.com
  • Reviews from users: 36251 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.4 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 푹 빠지다 영어로 표현하기. 오징어게임에 푹 빠졌어. » 데일리스포큰 그렇다, 바로 “be hooked on something”이 어떤 것에 푹 빠졌다라는 뜻이 된다. Hook 후크, 낚시를 해봤던 사람이라면 낚시 갈고리를, 또는 후크선장님(?) … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 푹 빠지다 영어로 표현하기. 오징어게임에 푹 빠졌어. » 데일리스포큰 그렇다, 바로 “be hooked on something”이 어떤 것에 푹 빠졌다라는 뜻이 된다. Hook 후크, 낚시를 해봤던 사람이라면 낚시 갈고리를, 또는 후크선장님(?) … 원어민들은 푹 빠지다, 중독되다, 꽂히다와 같은 말을 어떻게 영어로 표현 하는지 알아보자.
  • Table of Contents:

데일리스포큰

Categories

푹 빠지다 영어로 표현하기. 오징어게임에 푹 빠졌어. » 데일리스포큰
푹 빠지다 영어로 표현하기. 오징어게임에 푹 빠졌어. » 데일리스포큰

Read More

나 요즘 BTS에 빠졌자나~ 빠지다, 사랑에 빠지다, 푹 빠지다 영어로 어떻게 표현할까요? 사랑관련 영어표현

  • Article author: achoenglish.tistory.com
  • Reviews from users: 28782 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.1 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about 나 요즘 BTS에 빠졌자나~ 빠지다, 사랑에 빠지다, 푹 빠지다 영어로 어떻게 표현할까요? 사랑관련 영어표현 1. be into ~에 빠지다 · 2. Fall in love 사랑에 빠지다 · 3. have a thing for ~를 좋아하다 · 4. have a crush on ~에게 반하다, ~을 좋아하다, 짝사랑 … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for 나 요즘 BTS에 빠졌자나~ 빠지다, 사랑에 빠지다, 푹 빠지다 영어로 어떻게 표현할까요? 사랑관련 영어표현 1. be into ~에 빠지다 · 2. Fall in love 사랑에 빠지다 · 3. have a thing for ~를 좋아하다 · 4. have a crush on ~에게 반하다, ~을 좋아하다, 짝사랑 … 안녕하세요! ACHO입니다 🙂 영어공부~ 열심히 하고 계시죠? 원어민처럼 말하는 그 날까지 > < 오늘도 표현 배워볼까요? ​ 나 요즘 BTS에 빠졌자나~ ~에 빠지다 어떻게 표현할 까요? 오늘은 사랑과 관련한 4가지..
  • Table of Contents:

1 be into ~에 빠지다

2 Fall in love 사랑에 빠지다

3 have a thing for ~를 좋아하다

4 have a crush on ~에게 반하다 ~을 좋아하다 짝사랑하다

태그

관련글

댓글0

공지사항

최근글

인기글

최근댓글

태그

전체 방문자

티스토리툴바

나 요즘 BTS에 빠졌자나~ 빠지다, 사랑에 빠지다, 푹 빠지다 영어로 어떻게 표현할까요? 사랑관련 영어표현
나 요즘 BTS에 빠졌자나~ 빠지다, 사랑에 빠지다, 푹 빠지다 영어로 어떻게 표현할까요? 사랑관련 영어표현

Read More

How do you say “빠지다 *영어로 뭔뜻이에요?*” in Korean? | HiNative

  • Article author: hinative.com
  • Reviews from users: 15074 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.6 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about How do you say “빠지다 *영어로 뭔뜻이에요?*” in Korean? | HiNative 빠지다=to lack in some aspects, e.g., 걔는 뭐하나 빠지는 데가 없어=he/she is all-around perfect in every aspect. … 성격/외모/목소리 etc. 빠지다= … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for How do you say “빠지다 *영어로 뭔뜻이에요?*” in Korean? | HiNative 빠지다=to lack in some aspects, e.g., 걔는 뭐하나 빠지는 데가 없어=he/she is all-around perfect in every aspect. … 성격/외모/목소리 etc. 빠지다= … 구덩이에 빠지다=to fall into a pit 함정에 빠지다=to get trapped by a scheme 음주에 빠지다=to get addicted to drinking 종교에 빠지다=to devote oneself to a religion 수업에 빠지다=to miss a class 물이 빠지다=for water to drain or for dyed hair, clothes etc. to lose its color a bit 단물이 빠지다=slang, to get fed up with sb/sth 성격/외모/목소리 etc. 빠지다=to lack in some aspects, e.g., 걔는 뭐하나 빠지는 데가 없어=he/she is all-around perfect in every aspect.|yeah. and it can be used with people too, e.g. 이상한 여자에게 빠졌다=he’s in love with a weird woman as if he’s posessed by her. 게임에 빠지다=to get addicted to gaming, 노름에 빠지다=to get addicted to gambling. etc as you can see from these, 빠지다 has some negative connotation with it.|i think i made a mistake: 빠지다 isn’t always negative. when you’re 빠지다 into sb, it means you have a deep crush on him/her and i think it isn’t negative at all. you can use 빠져들다 to mean the same thing but stress more on the progress of it, not on the final outcome. and there’s a sino korean word 탐닉하다 meaning ‘to indulge in sth’ but it’s mainly for written korean, especially literary works. and there’s this expression, ~에 재미를 붙이다 e.g. 공부에 재미를 붙이다, that is used for positive things but whose degree is a lot less than 빠지다. (guess it’s human nature to indulging in negative things a lot more deeply than in positive ones 😉 in positive context, you can also use -하는 재미에 빠지다, again e.g. 공부하는 재미에 푹 빠졌다, and its degree is somewhere between just 재미를 붙이다 and 빠지다, but closer to 재미를 붙이다. and that adverb 푹, which means completely/thoroughly, ironically seems to lessen 빠지다’s degree and negative connotation at the same time, so it’s a little awkward when you say 공부에 빠지다 (as 빠지다 is a bit negative but 공부 is regarded a positive activity) but 공부에 푹 빠지다 is a lot less awkward: most natural would be 공부하는 재미에 푹 빠지다, which i already wrote about above. and almost synonymous to 빠지다 is 미치다, literally meaning going crazy about sth, but i think it’s more positive than 빠지다, as i feel less reluctance to 공부에 미치다 than 공부에 빠지다.|and as in BTS’s song 불타 오르네, when the degree is fierce but it’s retained in a relatively short period, you can use 불타 오르다, 불이 붙다 etc. 전의로 불타 오르다=be burning with a will to fight 사랑에 불이 붙다=for a couple’s romance to spark|i think 1 & 4 are natural, 2 is a little less, and 3 and 5 are awkward. for 2, we never use 그 or 그녀 in everyday speak: we use his/her name directly, or 걔 etc. 여자친구에 빠졌어요 sounds natural, but i don’t think we use 진짜 together with 빠지다. for 빠지다, 반하다 etc. you can use 홀딱 which means completely, but i think just saying 빠지다 is sufficient. for 3, you 빠지다 to an activity and not to a thing. e.g. you can say 요리에 빠졌어요 but not 음식에 빠졌어요 for 5, 빠져들다 is usually used for sb else’s charm etc., as in 니 매력에 빠져들었다, 니 미소에 빠져들었다 etc.|yeah that sounds naturalhinative
  • Table of Contents:

구덩이에 빠지다=to fall into a pit함정에 빠지다=to get trapped by a scheme음주에 빠지다=to get addicted to drinking종교에 빠지다=to devote oneself to a religion수업에 빠지다=to miss a class물이 빠지다=for water to drain or for dyed hair clothes etc to lose its color a bit단물이 빠지다=slang to get fed up with sbsth성격외모목소리 etc 빠지다=to lack in some aspects eg걔는 뭐하나 빠지는 데가 없어=heshe is all-around perfect in every aspect

yeah and it can be used with people too eg 이상한 여자에게 빠졌다=he’s in love with a weird woman as if he’s posessed by her게임에 빠지다=to get addicted to gaming 노름에 빠지다=to get addicted to gambling etcas you can see from these 빠지다 has some negative connotation with it

i think i made a mistake 빠지다 isn’t always negative when you’re 빠지다 into sb it means you have a deep crush on himher and i think it isn’t negative at allyou can use 빠져들다 to mean the same thing but stress more on the progress of it not on the final outcomeand there’s a sino korean word 탐닉하다 meaning ‘to indulge in sth’ but it’s mainly for written korean especially literary worksand there’s this expression ~에 재미를 붙이다 eg 공부에 재미를 붙이다 that is used for positive things but whose degree is a lot less than 빠지다 (guess it’s human nature to indulging in negative things a lot more deeply than in positive ones ;)in positive context you can also use -하는 재미에 빠지다 again eg 공부하는 재미에 푹 빠졌다 and its degree is somewhere between just 재미를 붙이다 and 빠지다 but closer to 재미를 붙이다and that adverb 푹 which means completelythoroughly ironically seems to lessen 빠지다’s degree and negative connotation at the same time so it’s a little awkward when you say 공부에 빠지다 (as 빠지다 is a bit negative but 공부 is regarded a positive activity) but 공부에 푹 빠지다 is a lot less awkward most natural would be 공부하는 재미에 푹 빠지다 which i already wrote about aboveand almost synonymous to 빠지다 is 미치다 literally meaning going crazy about sth but i think it’s more positive than 빠지다 as i feel less reluctance to 공부에 미치다 than 공부에 빠지다

and as in BTS’s song 불타 오르네 when the degree is fierce but it’s retained in a relatively short period you can use 불타 오르다 불이 붙다 etc전의로 불타 오르다=be burning with a will to fight사랑에 불이 붙다=for a couple’s romance to spark

i think 1 & 4 are natural 2 is a little less and 3 and 5 are awkwardfor 2 we never use 그 or 그녀 in everyday speak we use hisher name directly or 걔 etc 여자친구에 빠졌어요 sounds natural but i don’t think we use 진짜 together with 빠지다 for 빠지다 반하다 etc you can use 홀딱 which means completely but i think just saying 빠지다 is sufficientfor 3 you 빠지다 to an activity and not to a thing eg you can say 요리에 빠졌어요 but not 음식에 빠졌어요for 5 빠져들다 is usually used for sb else’s charm etc as in 니 매력에 빠져들었다 니 미소에 빠져들었다 etc

yeah that sounds natural

니 눈에 빠져들었어요 sounds creepy 😉 you can say 니 눈에 빨려 들 것 같아 instead if you want and 미치다 is usually used for active activities like composing or singing instead of passive ones like listening to itand even for listening music you should use 음악에 미쳤어요 not 음악듣는 것에 미쳤어요 i don’t think we use the form ~하는 것에 미치다

How do you say
How do you say “빠지다 *영어로 뭔뜻이에요?*” in Korean? | HiNative

Read More

[Talking Tennis] ¡®»ç¶û¿¡ ºüÁö´Ù¡¯ ¿µ¾î·Î ¾î¶»°Ô?

  • Article author: www.tennispeople.kr
  • Reviews from users: 45491 ⭐ Ratings
  • Top rated: 3.5 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about [Talking Tennis] ¡®»ç¶û¿¡ ºüÁö´Ù¡¯ ¿µ¾î·Î ¾î¶»°Ô? 테니스피플 모바일 사이트, 기사 상세페이지, 남녀간 연정은 보편감정이니 어느 언어든 사랑에 관한 표현은 무궁무진하다. 영어에서 ‘사랑에 빠지다’ … …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for [Talking Tennis] ¡®»ç¶û¿¡ ºüÁö´Ù¡¯ ¿µ¾î·Î ¾î¶»°Ô? 테니스피플 모바일 사이트, 기사 상세페이지, 남녀간 연정은 보편감정이니 어느 언어든 사랑에 관한 표현은 무궁무진하다. 영어에서 ‘사랑에 빠지다’ …
  • Table of Contents:
[Talking Tennis] ¡®»ç¶û¿¡ ºüÁö´Ù¡¯ ¿µ¾î·Î ¾î¶»°Ô?
[Talking Tennis] ¡®»ç¶û¿¡ ºüÁö´Ù¡¯ ¿µ¾î·Î ¾î¶»°Ô?

Read More

‘맥 빠지다’ 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)

  • Article author: keeeeep.tistory.com
  • Reviews from users: 24402 ⭐ Ratings
  • Top rated: 4.0 ⭐
  • Lowest rated: 1 ⭐
  • Summary of article content: Articles about ‘맥 빠지다’ 영어로? / 사람의 아들(한영 필사) ‘맥 빠지다’ 영어로? / 사람의 아들(한영 필사) Sergeant Nam found the reply deeply disheartening 남 경사로서는 정말 맥 빠지는 대답이었다. …
  • Most searched keywords: Whether you are looking for ‘맥 빠지다’ 영어로? / 사람의 아들(한영 필사) ‘맥 빠지다’ 영어로? / 사람의 아들(한영 필사) Sergeant Nam found the reply deeply disheartening 남 경사로서는 정말 맥 빠지는 대답이었다. ‘맥 빠지다’ 영어로? / 사람의 아들(한영 필사) Sergeant Nam found the reply deeply disheartening 남 경사로서는 정말 맥 빠지는 대답이었다. □ 오늘의 표현 ‘맥 빠지다 = be disheartened’ 오늘 알아..영어 사이트로 어휘/문법/숙어/사용역/번역 관련 내용을 포스팅합니다.
  • Table of Contents:

‘맥 빠지다’ 영어로 사람의 아들(한영 필사)

‘맥 빠지다’ 영어로  사람의 아들(한영 필사)

티스토리툴바

'맥 빠지다' 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)
‘맥 빠지다’ 영어로? / 사람의 아들(한영 필사)

Read More


See more articles in the same category here: https://toplist.prairiehousefreeman.com/blog/.

[스피킹영어/ 스카이벨영어] 빠지다 를 영어로 – 스피킹예문들 1

[스피킹영어/ 스카이벨영어] 빠지다 를 영어로 – 스피킹예문들 1

“빠지다” 영어예문들

우리말로 빠지다 라고 해석할수있는 영어동사들이 많이 있는데

상황에 맞게 올바르게 써야 원어민과 통하는 매끄러운 영어회화를 할수 있어요.

어떤 상황에서 어떤 종류의 빠지다 의미의 동사들을 쓰는지 알아보아요;)

빠지다

가장 먼저 생각나는거??

01. 사랑에 빠지다

빠지다를 영어로

우린 만나자마자 사랑에 빠졌어요

As soon as we met,we fell in love with each other.

나 그녀와 사랑에 빠졌나봐~

I think I am in love with her.

Joy 를 처음 보았을때는 너무 예뻐서 ^^그녀에게 홀딱 빠졌다우ㅎ.

When I first met Joy, she was so beautiful

that I had a crush on her.

develop 라는 동사도 Crush와 같이 쓰이는데 ~에게 강한 매력을 느끼기 시작하여 감정을 키워가는것을 뜻해요

02. ~에 빠지다(중독되다)

빠지다를 영어로

fall into temptation. 유혹에 빠지다

give myself up to women and wine. 주색에 빠지다~~~

give myself up to sensual pleasure .쾌락에 빠지다

My son is addicted ( has an addiction) to video games.

He is into playing tennis nowadays.

03. 신체의 일부분이 빠지다.

— 머리털,썩은 이가

빠지다를 영어로

The decayed tooth has come out by itself.

썩은이가 빠졌다(저절로)

The decayed tooth was taken out …

썩은이를 뺏다 (누군가에 의해- 수동태문장 )

My hair is falling out recently~~.

요즘들어 내머리털이 빠지고 있어 ㅠ~~.

04. 이름이 빠지다 의미

명단에서 그의 이름이 빠졌다

빠지다를 영어로

His name was not included on the list.

His name was dropped from the list.

그는 초대명단에서 빠졌다

His name was left off the invitation lists.

He was not on the lists.

나는 부상으로 팀에서 빠졌다.

I was dropped from the team because of the injury.

05.~를 놓치다,빼먹다

빠지다를 영어로

너 지난밤 파티에 빠졌네(놓치다)

You missed the party last night.

이책에 두페이지가 빠졌다.

There are two pages missing from this book.(빠진걸 방금 발견)

이책은 예전부터 두 페이지가 빠져있다

There has been two pages left out from this book. (전부터~지금까지)

06.~이(에) 빠지다.

빠지다를 영어로

The ground is well drained.

그땅은 물이 잘 빠진다

The water in the swimming pool is begining to flow out.

수영장물이 빠지기 시작하고 있다.

It doesn’t drain well.

물이 잘 안빠진다

He drowned in the river last year.

.=He died due to drowning in the river last year.

그는 작년에 물에 빠져 죽었다

She fell into the river but luckily, the man saved his life.

그녀가 강에 빠졌는데 다행히 그 남자가 그녀의 생명을 구해주었다.

The young boy accidentally fell into the river.

그 어린 소년은 불의의 사고로 강에 빠졌다.

I saved a man from drowning in the river.

나는 물에 빠진 사람을 건져주었다

I was stuck in the mud yesterday. 난 어제 진흙에 빠졌다

www.skybel.co.kr

[미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은?

[미드영어 25] ~목매다. ~푹 빠지다. 영어로의 표현은?

미드 “오피스” “How I met your mother” “뉴스룸” “Modern Family” 스크립트 발췌

안녕하세요. 폴란드 취준생 최수영입니다.

“아름다운 나라”필리핀에서 매일매일 열심히 일하며 영어공부를 하고 있습니다.

아쉬운 홀리위킄 마치고 다시 돌아온 영어공부 시간!!

다시 또 한주동안 열심히 공부하여 보아요 !

첫 번째 표현!

Ex) I can’t say I’m the person who hung up on the detail but that’s not meaning I don’t care the details at all.

-나는 사소한 것에 목매는 사람이라고는 말할 수 있지만 그렇다고 해서 아예 신경을 안 쓰는 것은 아니야.

Don’t get too hung up on the baby names. You can change anytime if you want later.

-너무 아이 이름에 목매지마, 네가 원하면 나중에 언제든지 바꿀 수 있어.

Don’t get hung up on formalities and just let yourself go (출처:능률교육)

-형식에 구애받지 말고 자유롭게 해라

It’s just an expression of you during a break, don’t get hung up on it!

-이건 그냥 쉬는 시간에 너 성대모사 한거야. 너무 목 매지(신경 쓰지) 마.

=> “전화를 끊다” 라는 표현으로도 많이 사용 된답니다. 목매다 라는 관용적인 표현으로 쓰이면서 표현력을 더 풍부하게 해주는 숙어이니 꼭 챙기두시요..

Ex) I’m into my new project now, that means I don’t have a time to spend on having a relationship

-나는 나의 새로운 프로젝터에 푹 빠져있어요. 그 뜻은 나는 지금 새로운 관계에 쓸 시간이 없다는 뜻이랑께요.

Our team is really into Viral-Marketing these days, I’d kill for the job doing that thing.

-우리 팀은 지금 바이럴 마케팅에 푹 빠져있어. 그런 일을 하는 직업을 위해서는 죽을 수도 있어.

I think I might be into you. – 아마 너에게 빠진 것 같다.

I’m into Paris lately –나는 최근 파리에 푹 빠졌어.

Thanks to the “wonder girls” Philippines are into Korea culture

-필리핀은 원더걸스 덕분에 한국문화에 푹 빠졌어.

= Be addicted to ~에 중독되다와 be obsessed with ~ 강박관념이 생기다. 라는 표현은 덤

오늘도 빠지지 않는 복습 타임

-아마 너에게 빠진 것 같다.

-너무 아이 이름에 목매지마, 네가 원하면 나중에 언제든지 바꿀 수 있어.-필리핀은 원더걸스 덕분에 한국문화에 푹 빠졌어

좋은 저녁 되세요 !

푹 빠지다 영어로 표현하기. 오징어게임에 푹 빠졌어.

푹 빠지다 영어로 표현하기. 오징어게임에 푹 빠졌어.

처음으로 시작할 단어는 바로 ~에 푹 빠지다. 비슷한 표현으로는 중독되다, 꽂히다와 같은 말이 떠오른다.

최근 넷플릭스에서 오징어 게임이라는 드라마가 큰 인기를 끌면서 전세계인들에게 무궁화 꽃이 피었습니다, 달고나와 같은 한국인들의 놀이에 흥미를 갖는 일이 일어났다.

새 회사로 직장을 옮긴지 며칠 안됐던터라 굉장히 어색하고 뻘쭘한 시간을 보내고 있던 나에겐 단비와도 같은 일이었다.

어느 날 아침, Sam 쌤이라는 새 동료가 “나 요즘 오징어 게임 드라마에 완전 푹 빠졌어!”라며 말을 걸어 왔다.

헌데, 외국인이 한국말을 했을리 없지 않은가? 그렇다면 푹 빠지다 를 영어로 어떻게 표현 했을까?

be hooked on : ~에 푹 빠지다

I am really hooked on Squid Game

그렇다, 바로 “be hooked on something”이 어떤 것에 푹 빠졌다라는 뜻이 된다.

Hook 후크, 낚시를 해봤던 사람이라면 낚시 갈고리를, 또는 후크선장님(?)의 갈고리 팔을 연상하게 한다.

갈고리의 원리를 알고 있는 독자님이라면 왜 이런 단어가 쓰이게 됐는지 무릎을 탁! 칠거라 생각한다.

원리는 굉장히 간단하다.

갈고리의 모양을 보면 끝바늘 옆에 다른 방향으로 난 가시가 하나 더 있다. 이 가시의 역할이 바로 갈고리에 한번 걸리면 다시끔 빼내려 할 때 가시에 걸리게 하여 빠지지 못하게, 또는 살점을 뜯으며 빠지게 하는 구조이다.

이 말이 쓰이게 된 것은 무언가에 푹 빠졌을 때 갈고리를 빼내는 것 만큼 힘들다(?) 또는 제대로 박힌다(?)와 같은 이유 이었을 것 같다. (역시 필자는 필력이 구리다…)

이미 알고 있는 독자님들도 있겠지만, 부끄럽게도 필자놈은 최근에 처음 들었던 말이었다.

하지만 이 말을 몰랐다고 해서 지금까지 필자는 저런 표현을 못하고 살았을까?

한국말도 같은 뜻을 다르게 말 할 수 있듯이 영어도 마찬가지다.

처음 블로그를 작성하는거라 서두 없이 시작해서 두서 없이 쓰다 보니 어찌 끝내야 할 지 모르겠으니 다른 단어를 사용해 같은 뜻을 전달 할 수 있는 예제 몇개 적고 끝내는 걸로 해야겠다.

I was addicted to video games when I was younger – 나는 어렸을 때 비디오 게임 중독이었다.

I used to be into cars, but not anymore – 예전에는 차에 꽂혔었는데, 더이상은 아니야.

I am obsessed with drinking coffee every morning – 나는 매일 아침 커피 마시는 것에 사로 잡혀 있어. (집착? 강박?적인 느낌)

So you have finished reading the 빠지다 영어 로 topic article, if you find this article useful, please share it. Thank you very much. See more: 물에 빠지다 영어로, 매력에 빠지다 영어로, 수업에 빠지다 영어로, 푹 빠지다 영어로, 이가 빠지다 영어로, 사랑에 빠지다 영어로, 나사가 빠지다 영어로, 게임에 빠지다 영어로

Leave a Comment